/任务与申请
任务与申请 2017-11-08T14:53:52+00:00

以下是“川透社”待编译的任务,如果有您感兴趣的新闻故事呢,就到这儿来认领一项编译任务吧!

1305, 2018

电子阅读还是纸书—哪个更适合学习?

By | 五月 13th, 2018|待编译, 科技, 科技新潮|1 Comment

身处21世纪的今天,手机,平板电脑和电子阅读器已经成为“数字原生代”的必备品,因为它们便捷高效,随时更新。那纸质书还有存在的必要吗?这篇文章将带你解答心中的疑惑。 教师、学生、家长和决策者们可能会认为,学生对技术产品的熟悉和偏爱会转化为更好的学习成果。但我们发现,事实并不是这样。作为学习和文本理解的研究人员,我们最近的研究重点是阅读纸质书和电子书之间的差异。 速度—代价 学生们更乐于通过电子书来阅读而且认为他们表现得更好。但他们的实际表现往往不尽人意。 我们研究发现,文章篇幅超过一页的话,学生能 [...]

804, 2018

面对贸易战的中国式自信

By | 四月 8th, 2018|待编译|1 Comment

本文来自《纽约时报》的官网,发表时期为2018年4月6日,作者是:Steven Lee Myers。文章发表在中美贸易战不断升温的进程期间,言辞朴实,颇有说服力地讲述了面对贸易战且处于劣势的中国政府信心满满的几点原因。 方式:全译 要求:背景!背景!吃透中美关系各种猫腻和经济上的道道,将有助于成功翻译本文。请做到通俗易懂,外行、不关心时事的读者也能一眼看懂。 [...]

403, 2018

科技与人性之恶

By | 三月 4th, 2018|待编译|1 Comment

本文来自VOX.COM网站,作者为Ezra Klein。文章是一篇访谈录,采访对象是一个信息科技公司,APTURE,的CEO - Tristan Harris。文字有点多,但其主题却让人醒目:科技带出人性的恶!Harris讲得有理有据,从一个资深信息科技从业人员的角度阐述了他的担忧。在信息科技不可逆转的今天,这篇文章的观点像一声警钟。 编译要求:节译,突出观点及其支持理由。 [...]

亲,您知道么,
川透微信公众号一直在推送本站图文,扫二维码加入:

热门标签

WP Twitter Auto Publish Powered By : XYZScripts.com